„Verloren zwischen fremd und vertraut“ von June T. Michael, ein Fantasy Erotikroman der Pronomen wie xier benutzt. Band 2 spielt wieder in Arl Sere und die Handlungen sind sehr explizit mit verschiedenen Arten von Kink. Die Charaktere sprechen viel über Consent …und emotionale Safety. Sie sprechen, sehr direkt miteinander. Ich wenig muss wenig zwischen den Zeilen lesen, was gut zum Genre passt.
Nebencharakter Chloris verwendet wie kurz in Band 1 xie Pronomen und Nebencharakter Vellian hat rhei Pronomen.
Xie nickte. »Das Besitzendenpaar ist unterwegs, um die junge Person zu holen, die demnächst an meiner Seite die magischen Aspekte des Handwerks lernt und bis dahin soll alles ordentlich sein. Aber ihr seht es ja … Sand.«
»Ich bin eigentlich nur beruflich hier und kann nicht länger als ein halbes Jahr bleiben und vielleicht nicht einmal das.« »Oh, dann müssen rhes… rhems Worte dich traurig gemacht haben. Tut mir leid.« Camelia lächelte Fenia an. »Rheir«, korrigierte Fabiola kurz.


![Screenshot from the paper with a mathematical formular called (28):
Summing up the foregoing discussion, German xier — and, incidentally, also Italian ze, which is not the primary focus here—does not simply omit binary gender values but encodes a positively specified, interpretable [GENDER] feature whose value explicitly excludes [MASCULINE] and [FEMININE]. This exclusion is not an output of underspecification or morphosyntactic default, but a grammatically encoded presupposition that the referent is non‑binary or otherwise non‑classifiable under binary gender categories. The semantic contribution of xier can be approximated as in (28):
(28) [[xier]] = λx: ¬binary(x). x
‘The individual x such that x is not classifiable under binary gender distinctions.’
This presuppositional profile sets xier apart both from semantically ambiguous forms and from ϕ‑complete but referentially minimal pronouns. For example, German es is ϕ‑complete but typically associated with non‑individuated or inanimate referents, while English singular they, although compatible with nonbinary reference, does not necessarily presuppose it. In contrast, xier encodes a referential constraint that is both semantically specific and pragmatically regulated: its use is felicitous only in discourse contexts where the referent’s nonbinary identity is accessible or inferable.](https://www.annaheger.de/wp-content/uploads/2025/10/screenshot_20251008_011552_bluesky5464561680334886447.png)


















