Übersicht : Pronomen ohne Geschlecht

Hintergrund zu den Pronomen

Pronomen brauchen nicht zwangsläufig ein Geschlecht. Die Pronomen »ich«, »du«, »wir« oder »uns« sind geschlechtsneutral. Beim Sprechen über Dritte gebe ich jedoch das Geschlecht bei »er« oder »sie» mit an. Seit 2009 hat sich die Form der Pronomen ohne Geschlecht stetig weiterentwickelt. Das Feedback von Nutzer_innen ist über Kommentare und Diskussionen eingeflossen.

Die Pronomen ohne Geschlecht könnten unspezifisch für Unbekannte, allgemein für alle Menschen oder spezifisch für Einzelne , die sich das xier Pronomen wünschen, verwendet werden. Nichtbinäre Menschen suchen zum Teil ausdrücklich nach einem alternativen Pronomen, andere benutzen ausdrücklich »er« und »sie« Pronomen.

Zitate: Pronomen ohne Geschlecht in Texten und Filmen

Mittlerweile werden »xier« und »sier« Pronomen in Romanen, Kurzgeschichten, Artikeln, Sachbüchern, Filmsynchronisationen und Untertiteln verwendet. Zitate ermöglichen Einblicke in ihre Verwendung durch Autor_innen, Journalist_innen und Übersetzer_innen.

Recherche: Darunter und darüber – »they« Pronomen in Filmen/Serien deutsch übersetzen

Was passiert mit »they« Pronomen in deutschsprachigen Untertiteln und Synchronisierungen? In diesem Artikel geht es um eine Bestandsaufnahme von großen Filmproduktionen und Serien, die »singular they« verwenden und international über Streamingdienste verbreitet werden. Welche unterschiedlichen Ansätze der Übersetzung zeigen sich beim Umgang mit »they« Pronomen?

Aktuelle Version : Pronomen ohne Geschlecht 4.0

Die aktuelle Version der »xier« Pronomen wurde 2020 veröffentlicht. Die Deklination wird mit Beispielen und Grammatiktabellen erklärt. Bis zur nächsten Version werden alle sinnvollen Veränderungen als Neuerungen gesammelt. Kommentare, Feedback zur Benutzung und neue Ideen sind dort sehr willkommen.

Beispiele : Pronomen Bausätze

Die Bausätzen sind eine Sammlung von einfachen Beispielsätzen mit »xier« Pronomen immer im Vergleich zu Sätzen mit »er« und »sie«. Ohne die Verwendung von Grammatiktabellen werden die wichtigsten Anwendungsbereiche für Relativ-, Possessiv- und Personalpronomen abgedeckt.

Comics : »xier« Pronomen und ihre Grammatik

Webcomic : Queer Comic Conversation

In der zweiten Episode der Queer Comic Conversations sprechen ich mit Sam Orchard über Labels und Pronomen in der deutschen und der englischen Sprache.

Comiczine : Xier packt xiesen Koffer

Xier packt xiesen Koffer ist ein Comiczine-Heftchen, zu lesen als reiner Text und als illustriertes Grammatikheft. Das Zine behandelt nicht nur die Grammatik der Version 3.2, sondern beleuchtet auch andere Neopronomen, anderen Sprachen, verschiedene Gründe für die Verwendung von Pronomen ohne Geschlecht und die Wichtigkeit des Respekts der Selbstbezeichnung.

Minicomic 11 : Xier

Minicomic 11 erzählt die Geschichte einer verliebten Weinbergschnecke. Es wurde auf die Pronomenversion 4.0 upgedatet. Für das Comic gibt es eine visuelle und eine rein textbasierte Variante.

Chronologisch : Alle Beiträge kurz oder lang

Alle Blogeinträge zu den Themen Grammatik, Pronomen und Label können chronologisch durchgescrollt werden. Dazu gehören auch Nachrichten aus der Rubrik »ganzkurz«, so kurz sind, dass sie zunächst hier und dann auf verschiedenen Social Media Kanälen gepostet werden.

Historie : Versionen der Pronomen ohne Geschlecht

2009 entstanden die ersten Pronomen ohne Geschlecht, »sif« und seine Deklination. Das Aussehen der Personalpronomen hat sich im Laufe der Zeit verändert. 2010 folgte »sier« mit seiner Deklination. Darauf baute 2012 »xier« auf. Die Artikel, die auch als Relativpronomen funktionieren, haben sich über die Jahre kaum verändert. Die Historie der Pronomen dokumentiert die schrittweisen Veränderungen.

Presse : Erwähnungen der »xier« Pronomen

Die Presseseite dokumentiert die mediale Auseinandersetzung mit den »xier« Pronomen. Die Liste enthält sowohl Erwähnungen in gedruckten Medien und als auch online Veröffentlichungen wie Artikel und auch ausgewählte Tweets.

25 Gedanken zu „Übersicht : Pronomen ohne Geschlecht

  1. Dennis sagt:

    Hallo Anna, danke für diese Texte und Anregungen!
    Ich bin über die Science Fiction auf dieses Problem gestoßen: Wie schreibt man über Wesen, für die solche menschlichen Zuschreibungen und Deutungsraster schon deshalb gar nicht gelten, weil die Wesen nicht menschlich, vielleicht nicht binär oder nicht einmal biologisch sind? „DER Roboter???“ Eigentlich hätte es da viel, viel früher auffallen müssen …) Zum ersten Mal habe ich solche Gramatik aber erst im Roman „Diaspora“ von Greg Egan gefunden (1997, deutsch: Heyne, 2000 – „Hie“ …).
    Als ich die richtige Lösung für eine eigene Geschichte suchte, gefiel mir das nicht (mag aber auch am Gewohnheits-Konflikt gelegen haben) und ich habe Deine Version gefunden und übernommen.
    Ergebnis: https://42.merbach.net/vor-der-ernte/
    „Nach der Ernte“ wird in Erstassung dieser Tage fertig werden (auch auf 42.merbach.net). Erste Erfahrungen ansonsten: bei Lesungen echt anstrengend 😉
    Liebe Grüße
    Dennis

    • Illi Anna Heger sagt:

      Gerngeschehen,
      und es ist wohl eine Frage der Übung. Wir haben zu mehreren bei einen existierenden Text beim Vorlesen die Pronomen und zum Teil Substantive geändert. Das ging ganz gut und hatte auch voll einen Effekt wie ein neues Lesen des Textes.
      An die geschlechtliche Zuweisung von Tieren und nichtmenschlichen Wesen hab ich mich gewöhnt. Aber auch dort passen er und sie manchmal einfach nicht in den Text. Meine Pronomen sind denen gewidmet die sich in er und sie nicht wiederfinden, ob sie nun xier verwenden wollen oder was anderes.

  2. Sophia sagt:

    Hallo,

    ich habe als Lehrer folgendes Problem: Ich muss bei neutralen Pronomen auch Lernende mit einer LRS berücksichtigen oder mit Deutsch als Zweitsprache. Einige Gedanken dazu:

    „ie“ ist generall ungünstig, da es schnell wie „ei“ gelesen wird, insbesondere von Menschen, die bisher nur wenig bis gar kein LRS-Training hatten oder sich nie eigenständig eine Ersatzstrategie aneignen konnten.

    xier => sieht aus wie hier
    xies => sieht aus wie dies und wie bereits angesprichen „ich schäme mich seiner/ihrer“ wäre wohl mehr wie xieser, was aussieht wie „dieser“.
    xiem und xien sehen so weit OK aus (abgesehen vom „ie“).

    dier=> ist ein gern gemachter Fehler beim Schreiben von „dir“.
    dies = dies
    diem ist OK
    dien => wird zu dein und damit ebenfalls problematisch.

    Mit einem simplen „i“ wäre schon einiges gewonnen:
    xir/xis/xim/xin und dir(! AAAAH)/dis/dim/din.

    Da wir aber auch Umlaute haben, die es sogar vereinfachen nach Gehör zu schreiben (insbeondere ö und ü) würde ich tatsächlich folgende Schreibung bevorzugen:
    xör/xös/xöm/xön und dör/dös/döm/dön.

    Schade ist jedoch, dass bei diesem Konzept der Inklusionsgedanke verloren geht. Mit 4 Geschlechtern fächern wir weiter auf, obwohl wir dies im Schulsystem gerade bekämpfen wollen. Für Schüler mit Lernschwierigkeiten ist jedes weitere neu aufgeschriebene Pronomen ein neuer grammatikalischer Kampf, besonders wenn noch ein Migrationshintergrund hinzukommt bei dem die Eltern Deutsch schlechter beherrschen als das Kind. Schön wäre es, wie im Türkischen nur ein Pronomen zu haben, dass prinzipiell aber alle umfasst (das Türkische benutzt „o“/onun/ona/onu in der 3. Person singular).

    Ich werde die Pronomen mal in einer Mathematikaufgabe antesten und schauen, welche Debatte mit den Lernenden zu Stande kommt. Ich würde mich freuen, wenn Menschen mit LRS, mehrsprachigem Hintergrund und solche mit Lernschwierigkeiten beim Finden von Pronomen zukünftig Berücksichtigung finden.

    Weiter gutes Gelingen!
    Sophia

    • Illi Anna Heger sagt:

      Hallo Sophia,
      vielen Dank für deinen Kommentar.

      Zunächst habe ich ‚i‘ statt dem jetzt benutzen ‚ie‘ verwendet. Ich habe gewechselt weil ‚i‘ sowohl lang als auch kurz ausgesprochen werden kann und ‚ie‘ die lange Aussprache klar ist. Danke für die Hinweise zu welchen neuen Problemen das bei LRS führt.

      Deinen Vorschlag den Wortstamm aus ‚xö‘ und ‚dö‘ zu ändern behalte ich im Hinterkopf. Das entscheidende für mich sind bei den neuen Pronomen die Endungen. Der Stamm kann sehr einfach gewechselt werden. Es wird auch in der neuen Edition noch ein paar Änderungen geben bei den Endungen der Possessivpronomen (xies, xiesa, xiesam, xiesan).

      Grundsätzlich braucht es zwei neue Sätze Pronomen, der eine spezifisch für Menschen die sich nichtbinär verorten. (Menschen fehlte genau das bisher). Weiterhin sprichst du die Verwendung von einem Satz Pronomen für alle an, also mit unspezifischer Verwendung. Letzteres könnte dann ausschließlich verwendet werden. Ich selbst wollte jedoch zunächst was fehlte ergänzen und weniger die deutsche Grammatik erneuern. 🙂

      Ich finde es toll das du die Pronomen mit den Lernenden antesten willst. Ich freue mich darauf noch mehr Feedback zu bekommen.

      Liebe Grüße, Anna

  3. Natasha sagt:

    Hallo!
    Ich suche Deutsche Geschlechtsneutraler Pronomen, und ich habe diese Webseite gefunden. Deutsch ist nicht meine Muttersprache; also, ich bin nicht sicher, wie diese pronomen sich deklinieren. Ich verstehe xier, xien, xiem und dier/n/m, aber xies, xieser und xiesen verstehe ich nicht. Im Vergleich mit weiblichen Pronomen, was ist xies, xieser, und xiesen? Danke sehr für Ihre hilfe!

    • Illi Anna Heger sagt:

      Sie geht ins Kino = Xier geht ins Kino
      Ich rufe sie an = Ich rufe xien an

      Sie geht mit ihrer Schwester ins Kino = Xier geht mit xiesem Schwester ins Kino
      Ich rufe ihre Schwester an = Ich rufe xiesen Schwester an

      Ich hoffe das hilft weiter. 🙂

  4. Jojo sagt:

    Liebe Anna, benutzt Du die Pronomen auch im Alltag? Mich würde mal interessieren wie es klingt. Hast Du nicht Lust mal ein paar Sätze aufzunehmen oder ein Video zu machen?
    Viele Grüße, Jojo

    • Illi Anna Heger sagt:

      Ich benutze die Pronomen beim Sprechen, wenn ich über Menschen rede die das Singular they für sich auf English benutzten (Aliudum). Im Deutschen ist das noch nicht so etabliert, da würde ich es jederzeit auf Wunsch machen. In bestimmten Kontexten benutze ich die neuen Pronomen im Generalium. Es gibt Textbeispiele im ComicZine. Das wird so gesprochen wie du es liest. Ich werde keine Audio oder Videoaufnahmen von mir hochstellen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.